Les tapa anciens comme celui-ci montrent un caractère particulier, par la finesse de leur décor; aucune partie n'est oubliée, prouvant ainsi le soin et la précision portés aux gravures pratiquées sur la planche de bois. De plus, la finesse est remarquable et les bandes assemblées par collage ne se détachent en aucun point les uns des autres.
Collecté à Tonga, on peut être surpris du parcours atypique de ce siapo samoan, alors que les Tonganes elles-mêmes confectionnaient des tapa. Le R. P. Chevron (un des premiers missionnaires catholiques à Tonga), en 1842, nous apprend que les Tongans appréciaient particulièrement les Siapo de Samoa, et cherchaient fréquemment à en obtenir, et principalement pour leurs cérémonies de deuil touchant les grands chefs. Ils plaçaient ces étoffes bien au-dessus des leurs.
Dimensions: 1,80m x 1,31m
The old tapa as this one show a particular character, by the sharpness of their decoration; no part is forgotten, so proving the care and the precision worn in engravings practiced on the wooden board. Furthermore, the sharpness is remarkable and bands assembled by sticking do not get loose in any point some of the others.
Collected in Tonga, we can be surprised with the atypical way of this Samoan siapo, while Tonganes made themselves typed. R.P. Chevron (one of the first catholic missionaries in Tonga), in 1842, teaches us that Tongans appreciated particularly Siapo of Samoa, and tried frequently to obtain from it, and mainly for their ceremonies of mourning touching the big chiefs. They placed these bark cloth indeed over theirs.
Size: 1,80m x 1,31m